26 de marzo de 2012

Xena en el futuro.

Estaba dándole vueltas por como se veria la Princesa Guerrera dentro de cien años, cuando todavía sigan descubriendo nuevos fans la serie. He imaginado que los rollos de cinta serian descubiertos en un viejo almacén de Universal y se recuperaría una serie mítica tras la restauración (esto da para otro fic), pero ¿como seria el estado de la filmación?, aquí un pequeño ejemplo.
Bueno, ha sido la escusa para experimentar con vídeo con apenas tiempo para hacer una entrada larga en este Lunes tan extraño.

NINGÚN KENDER VIAJO AL FUTURO EN UN DELOREAN DURANTE ESTA ENTRADA.

6 comentarios:

  1. Wow! Pues aunque pasaran a ser documentos históricos, restaurados como el vídeo muestra, seguiría siendo tan entretenida como lo es ahora :D De hecho, me gusta cómo luce la serie en B&N!
    Jajajaja, ese capítulo es muy gracioso, pero en español resulta hasta más gracioso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Siii, con el acento español resulta más divertido el capítulo, jajaja!!! Niña: “¿qué es esto?” , Xena: “una pulsera gigante que mata” jajaja!!!

      Es divertido también ver cómo cambia el nombre de Xena según el idioma y traducción. En inglés suena algo así como “sina” en español “sena” y en audio latino “china” jajajaja!!!!

      Eliminar
    2. En aleman suena un SENA muy fuerte como si dieses un portazo y en italiano ummm no sabria definirlo pero suena algo asi como SEENAA :D.
      Un saludete.

      Eliminar
  2. Lo cierto es que tenemos suerte de tener muy buenos actores de doblaje en nuestro idioma (vi una entrevista a algunos y si que son actores de teatro la mayoría o de cine y televisión por eso no les gusta que les llaman dobladores jeje). Había probado poniendo tono sepia mas antiguo, pero no me convencía, así en blanco me gusta mas :D.
    Un saludete.

    ResponderEliminar
  3. JAJAAJAJAJJ Genial, echaba de menos la voz de xena!!! AJJAAJJA

    ResponderEliminar
  4. La voz de Xena nunca se echa de mas :D.
    Un saludete.

    ResponderEliminar